グワダルキビール川の最初の一滴



スコットランドの独立を問う住民投票が迫る中
くすぶるカタルーニャの独立もニュースになり
その歴史を紹介するバックに『鳥の歌』がながれていました。
(カザルス/チェロ奏者で有名です)


『鳥の歌』はとても強く印象に残るカタルーニャの民謡で
私の中において、スペインのイメージを構成しています。
スペインと言えば、カタルーニャ生れのダリと親交の深かったロルカも
そんなイメージを構成する要素の一つで、彼の詩がとても好きです。
後にロルカへの関心の連鎖で興味を抱いたのが
ロルカの詩の朗読で有名だった天本英世という俳優でした。
もう6年ほど前(?)になるでしょうか、黒いマントを着て
スペインを訪ね歩くドキュメント(再放送?)を見た記憶があります。
ドキュメント中、農作業をしているおばあさんの前で
ロルカの詩をスペイン語で歌い上げるシーンは、不思議な魅力がありました。
農婦のおばあさんにもロルカの詩は親しまれていて
これが歴史であり文化なのだと感動しました。
そして彼はおばあさんに尋ねます。
「僕が死んだらこの川に灰を撒かせてほしいのです... 」


アンダルシアの入口の東に
カッソーラという小さな美しい町がある。
山に雪を項いた、美しい小さな町がある。
町をさらに山へ入ったところに
グワダルキビール川の最初の一滴という名のついた
水の涌いている地点がある。
もしも私が日本で死んだなら
その源に、私の灰を撒いてほしい。
(遺言より抜粋)




  僕は眠りたい ほんの少し、
  ほんの少し、一分、一世紀、
  しかし、みんな知っていて欲しい
  僕が死んだのではないことを    
             lorca







コメント